6 и 7 мая в театре на Малой Ордынке состоялись премьерные показы спектакля “Пигмалион” по одноименной пьесе Бернарда Шоу.
Превращение обычной девушки “золушки” в прекрасную великосветскую даму за очень короткий срок может показаться грандиозной мистерией, но именно это происходило на сцене театра.
Вызов актуальной теме о классовом неравенстве, вопрос иллюзорных границ и «постигнет ли профессора участь Пигмалиона» были подняты на подмостках сцены. Конечно же невидимым лейтмотивом звучит из каждой ноты, патефона и всевозможных трубок тема любви. Именно благодаря своему пристрастию и любви к фонетике Хиггинс заключает на первый взгляд абсурдное пари.
История о бедной цветочнице Элизе Дулиттл и выдающемся лингвисте и педагоге по фонетике сэре Генри Хиггинсе. С помощью правильного произношения и привитых хороших манер профессор на пари обещает за короткий срок превратить дикарку-простолюдинку в настоящую леди. Результат этого пари совершенно непредсказуем для профессора Хиггинса.
Джазовый вокал, чугунные лестницы, аутентичные декорации и костюмные решения, мгновенно переносят во времена разворачивающихся событий в Англии.
Бедная торговка цветами, которая не только своим взглядом, но и своим “лексическим” запасом сражает наповал двух именитых профессоров, которые волею случая столкнулись на площади, становится эпицентром разворачивающихся событий.
Вскользь брошенная фраза на эйфорической ноте, приводит к тому, что торговка всерьёз решает заняться своим образованием и цепко вцепляется в свою “синюю птицу”. Она следует по пятам за профессором и вот, она уже у него дома. Казалось бы, ситуация полна нелепости и простоты, но настойчивость Элизы и вера мистера Хиггинса дают начало эксперименту. На протяжении спектакля уличная девушка, торгующая цветами, превращалась в прекрасную леди. Отточенная речь, осанка, манера, плавность линий, хрупкость и изящество — удивительное перевоплощение. Современный сленг внедрился в словарный обиход юной мисс Дулиттл, экспрессия и полная отдача роли, а также ее разительное перевоплощение не оставило зрителя равнодушным.
И вот, мистер Хиггинс оказывается в салоне в приемный день у своей матери, чтобы проверить чистоту своего эксперимента. Несмотря на все казусы, слова матери Хиггинса звучат едко отрезвляющими. Но не останавливают проведение эксперимента, в течении которого, профессор успевает познакомиться с отцом Элизы мистером Дулиттлом, который, стоит отметить, поражает своим ораторским мастерством и красноречием.
Несмотря на нелегкий процесс перевоплощения золушки в принцессу, по окончании срока пари, Элиза мастерски справляется с ролью герцогини. Но для Хиггинса она все та же девушка из трущоб, она его Галатея. Все происходит ровно так, как предупреждала мать Хиггинса, Элиза живая кукла в его руках. Как по окончании эксперимента Элизе вернуться к старой жизни с новым сознанием, или вести светскую жизнь дамы с совершенно безнадежно удручающим финансовым положением.
Это все не заботит профессора и Элиза сбегает.
Иногда откровение с самим собой самое сложное, что и происходит в случае Хиггинса. С пропажей подопечной у него образуется пустота, но даже пустота не дает ему признаться самому себе в очевидном.
Финал открыт, он полон радости, печали и надежд. Что есть любовь для вас и насколько вы готовы к встрече с ней?
Фото: пресс-служба театра.
Автор: Тамара Мирзакуатова.
Комментарии отсутствуют. Будьте первым.